LA TRADUCTORA (MONA JACINTA)


Seguimos con los descubrimientos de Pamplona negra. De los que no conocía, esta es la que más me ha gustado. Hay que reconocer que si pones un nazi en la novela, a mí casi me has ganado. No sé por qué nazis y psicópatas me encantan (igual podría reducirlo a una sola categoría). La novela nos cuenta la historia de Elsa Braumann, una joven traductora de alemán, que malvive en el Madrid de 1940 junto a su hermana Amelia. En esas fechas, Franco debe encontrarse con Hitler en Hendaya y se requieren los servicios de Elsa como traductora. Ella, que nunca ha querido significarse, se siente incómoda y asustada con la misión. Pero las cosas siempre pueden empeorar. Cuando Elsa comienza a enamorarse del capitán Bernal, recibe amenazas que le exigen robar unos documentos del tren. Si no lo hace, las consecuencias serán terribles, pero si lo hace traicionará a Bernal y también correrá peligro. Una elección de esas de susto o muerte, la pobre Elsa lo pasa fatal toda la novela. Me resulta muy creíble el ambiente de ese Madrid devastado por la guerra, los diferentes personajes que no siempre son lo que parecen a primera vista y cómo se ven la pobreza, el frío y la miseria.

Recomendable.